Changes to Zenkoji Omotesando Illumination Events

2019年10月29日

長野市デザインウィーク善光寺表参道イルミネーションイベントを変更されました!

冬季の寒さで長野市を照らすように、様々なイルミネーションイベントが行われます。しかし、台風による被害等で、いくつかのイベントが中止されました。

善光寺イルミネーションイベント(12/14~12/25) は中止。善光寺本堂、内陣、境内のイルミネーションや仲見世通りの装飾も含まれます。

ただし、表参道イルミネーションイベントはまだ実施されます!長野市を励ますよう、中央通り並木はイルミネーションで輝いてて、長野駅善光寺口前広場が装飾されます!

詳細は下の写真に乗せてあります。

実施するイベントで一緒に祝いましょう!

でサインウィーク.png

~~~~

Changes have been made for the upcoming Nagano City Design Week Zenkoji Omotesando Illumination Event!

To brighten Nagano City as the winter chill rolls in, we will hold several celebratory events filled with lights and decorations. However, due to complications from the typhoon, a few of the events will no longer take place.

The Zenkoji Illumination Event (12/14~12/25) will be cancelled. This includes the illumination of Zenkoji Temple grounds and within the temple's main hall.

However, the Omotesando Illumination Event will still take place! Lights will be strung along Nagano City's main street Chuodori, and decorations will ornament the main square in front of Nagano Station to fill the city with cheer!

For details regarding other related events that will be held according to plan and ones that will no longer be taking place, please refer to the picture below.

Please come celebrate with us at the events that are still taking place!
See you there!

Changes to Zenkoji Illumination Project.jpg

長野シティプロモーション

長野の魅力発見隊。

隊員プロフィール

◎Sala Clark(サラ・クラーク)

【国際交流員(Coordinator for International Relations)】

◎娜日蘇(ナラス)

【国際交流専門員 外国人みんなのお姉さん(外国人的知心姐姐)】


国際交流員とは・・・
地域レベルでの国際交流を進めるために長野市役所で働いている職員。
日本人以上に日本人の心を持ち、ときには母国を紹介する講座の講師として、ときにはピエロの仮装をしてステージに立ち、イナゴを食べる食文化をも尊重しながら、日々交流活動に精進しています。

カレンダー

2019年10月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

最新のエントリー

Changes to Zenkoji Omotesando Illumination Events

Post-Typhoon Nagano City Tourism Information

「ワールドフェスタIN松代2019」開催中止のお知らせ(通知)

お知らせ Notice

イベント情報 Events

月間アーカイブ

2019年10月 [4]

2019年9月 [2]

2019年8月 [1]

2019年7月 [2]

2019年4月 [4]

2019年3月 [3]

2019年1月 [2]

2018年11月 [2]

2018年10月 [4]

2018年8月 [1]

2018年7月 [5]

2018年6月 [1]

2018年5月 [5]

2018年4月 [7]

2018年3月 [1]

2018年2月 [1]

2018年1月 [1]

2017年12月 [3]

2017年11月 [2]

2017年10月 [6]

2017年9月 [4]

2017年8月 [1]

2017年5月 [2]

2017年4月 [3]

2017年3月 [2]

2017年2月 [1]

2017年1月 [2]

2016年12月 [1]

2016年11月 [3]

2016年10月 [5]

2016年9月 [4]

2016年8月 [3]

2016年7月 [7]

2016年6月 [7]

2016年5月 [3]

2016年4月 [1]

2016年3月 [7]

2016年2月 [7]

2016年1月 [5]

2015年12月 [2]

2015年11月 [1]

2015年8月 [1]

2015年7月 [3]

2015年6月 [2]

2015年5月 [7]

2015年4月 [6]

2015年3月 [6]

2015年2月 [2]

2015年1月 [2]

2014年12月 [1]

2014年10月 [2]

2014年9月 [2]

2014年7月 [1]

2014年6月 [1]

2014年5月 [2]

2014年4月 [2]

2014年3月 [2]

2014年1月 [3]

2013年12月 [3]

カテゴリー

Accomodations(宿泊)

Cuisine(料理)

Culture and Art(文化芸術)

Events(イベント)

Experience(体験)

Information(情報)

Miscellaneous(もろもろ)

Onsens(Hot Springs)(温泉)

Outdoor Activities(アウトドア)

Seasonal Topics(季節の話題)

Shopping(ショッピング)

Sightseeing(観光)

長野のいいねを教えください ナガラボ 長野の魅力発見隊 長野市地域おこし協力隊 長野の名水 ふるさとNAGANO応援団 私たちも長野市大好き
ページトップ