2015年3月26日
To learn more about Nagano or to get a foreigner's perspective on living in Nagano, check out KURA Magazine's Extra Volume "Nagano Through Foreign Eyes". A copy is also available to read in the International Relations Section on the 6th floor of Monzen Plaza in Nagano City (the same building as the International Exchange Corner).
長野についてもっとよくしるため又は長野に関しての外国籍の方の印象に興味がある方は、KURAくら別冊「外国人がみた信州見聞録」を是非読んでみてくだ さい。読みたい方は長野市のもんぜんぷら座(国際交流コーナーもあるビル)6F国際室に一冊置いてあるので、そちらでも読むことができます。
http://www.nao-magazine.jp/cp/online/kura/index_main.html
2015年3月26日
My City, Global!?
Did you know that about 5,000 foreigners live in and around Nagano City? The Junior Chamber International Minaminagano will be hosting a discussion about Nagano's globalization with panelists representing both Shinshu's foreign and Japanese residents. Please join us as we come together to find ways of creating an easy place for everyone to live.
Date and Time: Sunday, April 26th, 2015; 2:00 PM ~ 4:05 PM (Doors open at 1:30 PM)
Location: JA Green Nagano, Green Palace 3F
Admission is free. Please provide the information requested in the bottom right corner of the flier to register. You may register via FAX, mail, or on the home page http://mnjc.jp/.
2015年3月26日
DANCERS, MUSICIANS, AND VOLUNTEER STAFF WANTED for the Nyoze Dance Event on May 16th (Sat.)!
The rehearsal days are:
April 11th (Sat.), April 18th (Sat.), April 25th (Sat.), May 2nd (Sat.), and May 9th (Sat.) from 1 P.M. to 5 P.M.
May 15th (Fri.) - time to be determined, and May 16th - time to be determined.
Location: Jyoyama Community Center and Monzen Plaza
For those interested, the deadline to apply has been extended to March 31st (Tues.). Please provide the information requested at the bottom of the flier below and submit it by fax, email, or postal mail:
氏名(your full name)、 年齢(your age in years)歳、住所(address)、電話番号(telephone number)、Eメールアドレス(Email Address)、自己紹介:ダンス・音楽・経験のある方は詳しくお書きください(Self-introduction: For those with experience or a particular area of expertise, please list that information here.)
◎希望部門:①踊り手②楽隊③ボランティアスタフ(いずれか一つに〇)(Desired Category: ①Dancer ②Musician ③Volunteer Staff (Please circle one))
2015年3月19日
The largest apricot field in Japan where you can see 100,000 apricot trees in once glance. The mountains and the countryside are dyed in a light pink color. Shuttle buses will be available: http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?page=article&storyid=257
Dates: April 1st (Wed)-19th (Sun)
Place: Mori, Kurashina Anzu-no-Sato (Chikuma-City)
場所:森、倉科地区あんずの里 (千曲市)
2015年3月 5日
Did you know? Access to free Wi-Fi in Nagano! 知っていましたか?長野で無料Wi-Fiが使えます!http://flets.com/freewifi/index.html
2015年3月 5日
Let's fully enjoy Japanese food, right in front of Nagano Station!
長野駅のすぐそばで美味しい和食などをまんきつしよう!