「Seasonal Topics(季節の話題)」の記事一覧

The Heidi Special ハイジ・スペシャル

2017年4月 4日

Behold "The Heidi Special"! 「ハイジ・スペシャル」をご覧ください!

20170401_121508.jpg

20170401_121400.jpg

This lunch dish is offered at the restaurant Alpen Dining Yanagiran next to Lift No. 6 at the Togakushi Ski Resort. The dish comes from Switzerland, hence the lunch special is named after the fictional character, Heidi. The cheese, which is called "raclette", is eaten after it is melted and scraped off.

このランチは戸隠スキー場の6番リフトの隣にあるAlpen Dining Yanagiranというレストランで提供されています。この料理はスイスの料理で、スイスの物語であるキャラクターのハイジに因みランチスペシャルの名前になりました。ラクレットというチーズを溶かしてそぎ落としてから食べます。

20170401_120826.jpg

jpg

The Togakushi Ski Resort is now closed for the season, but you may find the Alpen Dining Yanagiran chefs and staff at the Togakushi Camp Grounds this summer!
You can find more information on their facebook page at
https://www.facebook.com/togakushishokudo/?fref=t.  

今シーズンは戸隠スキー場の営業が終了しましたが、この夏にAlpen Dining Yanagiranのシェフやスタッフは戸隠キャンプ場にいるかもしれません!
https://www.facebook.com/togakushishokudo/?fref=ts をアクセスすると、フェースブックページで詳しい情報を見ることができます。

The Togakushi Camp Grounds offer various summer activities and accomodations.
Please visit their official website for reservations and other information.
http://www.togakusi.com/camp/guide.html 

戸隠キャンプ場では色々な夏のアクティビティと宿泊ができます。
予約や詳しい情報は公式ウェブサイトをご覧ください。
http://www.togakusi.com/camp/guide.html 

【第12回写真展示会「外国籍県民が撮った長野」を開催します】 The 12th "Nagano International Perspective" Photo Exhibit 【第12届摄影作品展「外国籍县民拍摄的长野」即将召开】

2017年4月 3日

17796066_10101189691956817_1544744463335373738_n.jpg
 Every year, the CIRs of Nagano collect photos taken by international residents of Nagano capturing their favorite things about Nagano, and exhibit them at various places around the prefecture. The more that people see these scenes, the more we can increase our understanding of international culture and rediscover our own perceptions of the local area.

This year's theme: "The Warmth of Nagano"

Despite the cold climate, Nagano Prefecture is full of warmth! From the warm welcome of the residents, to the heart-warming foods, there's a wealth of ways to get you through the cold winter days!

If you have a special photo from Nagano that makes yo...u feel all warm and fuzzy inside, be sure to share it with the entire prefecture! A winter dinner, the spring-time blossoms, a summer's hike, the autumn colours - we would love to see what makes Nagano warm and cozy for you!


Exhibit Dates/Locations:

Monday 4/3 - Friday 4/7: Prefectural Office (Kencho) Lobby (Nagano-shi)
Monday 4/10 - Friday 4/14: Kiso Town, Kiso-fukushima Community Center Lobby
Monday 4/17 - Friday 4/21: Koumi Town Office (Yakuba) Lobby (Koumi-machi)
Monday 4/24 - Friday 4/28: Inasse building, 2nd Floor Lobby (Ina-shi)
Monday 5/1 - Friday 5/12: Iiyama Station 2nd floor Tourism Center (Iiyama-shi)
Tuesday 5/16 - Wednesday 5/24: Minami Matsumoto Aeon Mall, 1F Central Court
Monday 5/29 - Friday 6/2: ENPARK 3rd floor Citizens (Shimin) Salon (Shiojiri-shi)
Monday 6/5 - Friday 6/9: Ringo-hiroba, MIDORI, Nagano Station (Nagano-shi)
Monday 6/12 - Friday 6/16: Achi Village Community Center Lobby

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 今回のテーマは、「あったかい~長野」
長野県の気候は寒くても、県民、豊かな自然、食べ物は暖かく感じさせてくれます。長野県では様々な暖かい背景が味わえ、素晴らしい思い出を作っていらっしゃる長野県在住の外国籍の方が多いです。
冬の料理、春の咲き始めた花、夏のハイキング、秋の紅葉の暖かい色、長野県在住の外国籍の方に県内で撮影した「あったかい~長野」を表す写真を展示しています。

展示期間/場所
4月 3日(月)~ 4月7日(金) 長野県庁 玄関ホール
4月10日(月)~ 4月14日(金) 木曽町木曽福島公民館 玄関
4月17日(月)~ 4月21日(金) 小海町役場 玄
4月24日(月)~ 4月28日(金) 伊那市 いなっせ 2 階 の市民ロビー
5月 1日(月)~ 5月12日(金) 飯山駅 2階 観光交流センター
5月16日(火)~ 5月24日(水) 松本市イオン南松本店 1階セントラルコート
5月29日(月)~ 6月 2日(金) 塩尻市 えんぱーく 3階 市民サロン
6月 5日(月)~ 6月 9日(金)  MIDORI長野 3階 りんごのひろば
6月12日(月)~ 6月16日(金) 阿智村公民館 玄関

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 本届主题:温暖的长野

长野县虽然气候严寒,但是热情的县民,丰富的大自然以及各种各样的当地美食都能让我们在很多时刻感受到温暖。相信在这样温暖的环境里,居住在长野的各位外国朋友们也会留下很多无可取代的回忆。

亦或是冬季料理,亦或是春天盛开的繁花,亦或是夏天的一次户外远足,亦或是秋天的层林尽染,我们将收集您在长野拍摄的能够反映出"温暖的长野"主题的摄影作品。

展示日期/地点

4月 3日(月)~ 4月7日(金) 長野県庁 玄関ホール
4月10日(月)~ 4月14日(金) 木曽町木曽福島公民館 玄関
4月17日(月)~ 4月21日(金) 小海町役場 玄
4月24日(月)~ 4月28日(金) 伊那市 いなっせ 2 階 の市民ロビー
5月 1日(月)~ 5月12日(金) 飯山駅 2階 観光交流センター
5月16日(火)~ 5月24日(水) 松本市イオン南松本店 1階セントラルコート
5月29日(月)~ 6月 2日(金) 塩尻市 えんぱーく 3階 市民サロン
6月 5日(月)~ 6月 9日(金)  MIDORI長野 3階 りんごのひろば
6月12日(月)~ 6月16日(金) 阿智村公民館 玄関

Nishinomon Yoshinoya: Sake, Miso, and More! 西之門よしのや:酒・味噌等!

2017年3月 9日

20170308_114155.jpg

Sake Brewery
and Miso Manufacturing Company20170308_120028.jpg

Founded in Kyoto, the business was moved here in 1637.

20170308_115809.jpg

It is just down the street from Zenkoji Temple.

20170308_115853.jpg

Washoku Restaurant Sakura

At Restaurant Sakura, you can enjoy the depth of flavors of the miso and sake produced on site. In the spring, you can also enjoy the view of the property's mutilple cherry blossom trees.

牡蠣

Hours 11:00~20:00
Closed Every 4th Wednesday

Access & Contact

Map: http://www.nishinomon-yoshinoya.com/company.html

Restaurant and Shop Inquiries

TEL 026-237-5000
Hours 9:00~17:30
365 days a year

For more information: http://www.nishinomon-yoshinoya.com/

Riding the Nagano Dentetsu Railway a.k.a the Nagaden

2016年10月18日

Making Your Way to Nagaden Nagano Station from JR Nagano Station


Once you exit the JR Nagano shinkansen or local train ticket gates, head to the Zenkoji Exit (West Exit). Going down the escalator, you will come to another set of escalators that will take you down to the basement level.

An elevetor is located a little further on near the number 5 bus stop.

Nagaden Escalator Access

Midori EntranceElevator Access

Nagaden Elevator Access

Purchasing Your Tickets

※IMPORTANT※

EXPECT TO USE CASH FOR MOST PURCHASES

SUICA, TOICA, ETC. CANNOT BE USED ON THE NAGADEN RAILWAY

Ticket machine

Local

For the local train, the ticket costs 1160 yen (one way).

To go all the way to the Yudanaka Station in Yamanouchi, you will need to transfer once at Shinshu-Nakano Station. Simply get off the train and board the train bound for Yudanaka from the same platform. You do not need to exit the ticket gates.

Total Cost Round Trip: 2,320 yen

 

Limited Express

To take the limited express, buy a regular fare ticket from the machine for 1160 yen (one way).

You will then buy an additional 100 yen express ticket from the machine as well. English is available.


Buying an express train ticket

Buying an express train ticket 2

Total Cost Round Trip: 2,520 yen

Prices for Main Stops

Prices for main stops

Please see the bulletin board next to the ticket window for updates posted in English.

Nagaden Snow Monkey Pass Winter 2016 English

Special Tickets

2-DAY Nagaden All-You-Can-Ride-Pass

Covers Nagaden trains (including express) and buses within the region.

Adult: 3,200 yen

Child: 1,600 yen

If going to the Snow Monkey Park (Winter Season Only):

It may be more economical to buy a one-day pass which allows you unlimited use of the trains and express and local buses running to the park AND covers the park entry fee. These passes need to be purchased at the ticket window.

Tentative Sale Period: 12/03/2016 - 03/31/2017

Adult: 3,200 yen

Child: 1,600 yen

Matsushiro⇔Ueda Shuttle Bus 松代⇔上田 往復シャトルバス

2016年8月 9日

Thinking of visiting the Sanadamaru sites? Shuttle buses run Saturdays, Sundays, and public holidays 04/02 (Sat) - 11/27 (Sun). 

Bus route and times: (Outbound) Bessho Onsen (Shinshu Kankou Bus Bessho Onsen Office) ①9:30am ②2:10pm =>  Ueda Station ①10:00am ②2:40pm => Ueda Castle Site ①10:10am ②2:50pm => Yukimura Yumekoubou ①10:40am ②3:20pm => Matsushiro Sanada Treasures Museum ①11:20am ②4:00pm

(Inbound)  Matsushiro Sanada Treasures Museum ①12:00pm ②4:20pm => Yukimura Yumekoubou ①12:40pm ②5:00pm => Ueda Castle Site ①1:10pm ②5:30pm => Ueda Station ①1:20pm ②5:40pm => Bessho Onsen (Shinshu Kankou Bus Bessho Onsen Office) ①1:50pm ②6:10pm

Adults: ¥1,000, Elementary school students: ¥500

http://www.nagano-cvb.or.jp/430/top_news.html

Nagano City Photo Contest ナガノ おさんぽカメラ

2016年7月25日

Nagano City Photo Contest

http://nagano-irodori.com/osanpo/index.html

The current theme is summer. The submission period is July 1 - September 11. Limit 3 submissions per season. Pictures from digital cameras can be submitted online at http://nagano-irodori.com/osanpo/index.html

Mobile phone photographs should be sent to osanpo2015@nagano-irodori.com as attachments and include ①Address ②Full name ③Age ④ Title of the photograph ⑤ Subject of the photograph

Nagano Photo Contest.jpg

Nagano Dentetsu Line English Guidebook

2016年3月 2日

New guidebook in English detailing things to do around major Nagaden train stops in northern Nagano.NagadenBookletFront.jpg

NagadenBookletBack.jpg

2015年度第3回JICA信州国際塾「グローバルバスツアー」

2016年3月 2日

2016年3月30日(水)

「JICA地球ひろばで世界の展示を見学し、途上国の暮らしなどを疑似体験してみましょう。地球案内人による協力隊体験談(ブータン派遣、青少年活動)もあります。
 そのあとは、信州より一足早い桜を愛でる「インド大使館主催桜フェスティバル」へ。インドの物産販売や屋台など、インド文化を感じられるお祭りで、インド大使館は皇居のお堀に面しています。日本でも有数の千鳥ヶ淵の桜は見事ですよ!」

※12歳以上(4月から中学生になる方可)

※定員:40名

ウェブサイト

 

☆The 2016 Nagano City Lantern Festival 2016年長野市灯明祭り☆

2016年1月15日

2016 Lantern Festival.jpg

長野市の灯明祭りは2月6日~14日善光寺の周辺に開催されます。善光寺のライトアップに加えて道で列に並べた手作りの切り絵の灯篭があり、屋台で食べ物と甘酒が販売されます。

Nagano City's Lantern Festival will be held Saturday, February 6 through Sunday, February 14 at Zenkoji Temple. In addition to the light up of Zenkoji temple, the street will be lined with hand cut paper lanterns and booths will be selling treats and amazake.

http://www.nagano-toumyou.com/

Let's Visit Nakajyo! 中条へ行こう!

2015年12月25日

Tucked away in the mountains is the serene Nakajyo. There, you'll find one of Nagano Prefecture's natural monuments, a cedar tree that's estimated to be around 2,000 years old, and temples and shrines full of history.

Locally grown produce allows visitors to indulge in fresh, hearty, and delicious cooking, such as the meals served at Mura-no-eki Tsukushi http://www.naganojoho.jp/food/02/002500.php. You can also try large Oyaki in a Japanese traditional style house, the Yakimochiya http://yakimochiya.jp/

山中の心静かな中条。そこで、樹齢2,000年の長野県天然記念物の杉と長い歴史があるお寺と神社があります。お客さんは地元の農産物で新鮮で具だくさんで、美味しい料理を食べることができます。例えば、村の駅つくしなど。そして、日本の伝統的な家で大きいおやきもエンジョイできます。

tsukushi lunch.jpgOyaki The music hall there boasts a Bosendorfer Grand Piano and a large Japanese drum. 中条にある音楽堂はベーゼンドルファー グランドピアノと大きい太鼓が自慢です。http://yakimochiya.jp/ongakudo/.

Nakajyo pianoLate April/May offers you a picturesque view of the Northern Alps still covered in snow.4月下旬・5月に雪が被っている北アルプスの景勝地が見えます。

Even if you're just passing through, be sure to take a rest and check out the local goods at Nagano-shi Michi-no-eki Nakajyo http://nakajyo-actio.jp/. その辺に通っているだけでも、是非長野市道の駅中条に寄って休みを取りながら地元のグッズをご覧ください。

 

Zenkoji Hanakairo Nagano Flower Festival 2015 善光寺花回廊 ながの花フェスタ2015

2015年5月 7日

Beautiful flower displays decorated the streets around Zenkoji Temple as part of the 2015 Hanakairo Flower Festival.

花回廊2015では美しい花の展示が善光寺周辺の道にかざりました。

花回廊2花回廊3花回廊4花回廊1

"NAGANO Through Foreign Eyes" 「外国人がみた信州見聞録」

2015年3月26日

To learn more about Nagano or to get a foreigner's perspective on living in Nagano, check out KURA Magazine's Extra Volume "Nagano Through Foreign Eyes". A copy is also available to read in the International Relations Section on the 6th floor of Monzen Plaza in Nagano City (the same building as the International Exchange Corner).
長野についてもっとよくしるため又は長野に関しての外国籍の方の印象に興味がある方は、KURAくら別冊「外国人がみた信州見聞録」を是非読んでみてくだ さい。読みたい方は長野市のもんぜんぷら座(国際交流コーナーもあるビル)6F国際室に一冊置いてあるので、そちらでも読むことができます。
http://www.nao-magazine.jp/cp/online/kura/index_main.htmlThrough Foreign Eyes.png

60th Apricot Festival 第60回あんずまつり 第60届杏节

2015年3月19日


Picture source: 千曲市観光協会

http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?storytopic=2

The largest apricot field in Japan where you can see 100,000 apricot trees in once glance. The mountains and the countryside are dyed in a light pink color. Shuttle buses will be available: http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?page=article&storyid=257

Dates: April 1st (Wed)-19th (Sun)

Place: Mori, Kurashina Anzu-no-Sato (Chikuma-City) 

日本一のあんずの里は「一目で10万本見える」といわれるだけあり、山も里もピンク色に染まります。 シャトルバス時刻:http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?page=article&storyid=257

時期:2015年4月1日(水)~19日(日)

場所:森、倉科地区あんずの里 (千曲市)

豊野つつじ山まつり Toyono Tsutsuji Yama Festival 丰野杜鹃花节

2014年5月 8日

tsutsuji.JPG豊野つつじ山まつり
紅色に咲いた一万株のヤマツツジを楽しみましょう。つつじ山まつり当日は、さまざまなイベントなどを開催します。
第9回つつじ山ウオーキングと祭り
期間:5月17日(土)
場所:長野市豊野つつじ山公園

Toyono Tsutsuji Yama Festival
Enjoy 10,000 red mountain Azaleas! Various events including a walking tour.
Date: May 17th (Sat)
Place: Toyono Tsutsuji Yama Koen (Toyono, Nagano City)

丰野杜鹃花节
一万颗杜鹃树开满鲜红的花朵,点缀满山。节日当天还开展各种活动。
第9届杜鹃花山步行观赏及节日活动
时间:5月17日(星期六)
地点:丰野杜鹃花公园

善光寺花回廊 Zenkoji Hana Kairo(Flower Festival) 善光寺花廊

2014年4月17日

Zenkoji Hana Kairo Nagano Flower Festival 2014

This year will feature flower canvas and tapestry garden festival! Various 'flowers' are waiting to meet you!

Date: May 3rd (Sat)-May 5th (Sun)

Place: Chuo-dori (Shinden-cho, from Toigo-machi to Nishigo-machi, Higashigo-machi to Daimon-machi), Gondo Arcade and Gondo Plaza, Tokyu Dept Store, Nagano-City

善光寺花回廊 ながの花フェスタ2014 ~未来へ広がる 花の輪 人の和

花キャンバスやタペストリーガーデンなどを楽しむ花の祭典が今年も開催されます!
さまざまな""がみなさまをお迎えいたします。

期間:201453日(土)~ 5日(月)
場所:中央通り(新田町・問御所町~西後町・東後町~大門町)
   権堂アーケードおよびごん堂広場、ながの東急百貨店前

善光寺花廊 长野鲜花节2014~面向未来 花环 人类及和谐

期间可观赏花瓣制成的图及各种花型图案,是长野市每年举办的鲜花盛典!各式各样的《鲜花》迎接来自各方的客人。

时间:201453日(星期六)~ 5日(星期一)

地点:中央路(新田町、问御所至西后町、东后町至大门町)

     权堂拱廊及权堂广场、长野东急百货店

hana.jpg

Togakushi Ski Area 戸隠スキー場

2014年1月31日

長野市内ではかなり暖かいですが、戸隠スキー場では新雪もあり、積雪はなんと100cmもあります!そして2月1日と2日の午後二時から、アルクマととっ がきーとじゃんけん体験もできます!

While it is relatively warm in downtown Nagano City, at Togakushi Ski Area they have new snow and have a base of 100cm! On 2/1 and 2/2 from 2pm you can even play rock-paper-scissors with Arukuma and Togakki!

togakushi ski.jpg

飯綱高原スキー場 Iizuna Kogen Ski Area

2014年1月21日

iizuna kogen.JPG飯綱高原スキー場は、長野市中心部から車でたった25分のところにあり、家族で楽しめるワンダフルなスキー場です。10コースと5ゲレンデで、初心者にもベテランなスキーヤにも飯綱高原は最適な場所です。1998年長野冬季オリンピックでは、モーグル競技の会場として使用されましたので、里谷多英コースを滑ればあなたも当時の選手の気持ちを少し味わうことができるでしょう。キッズ・スノーパークもあります。

Iizuna Kogen Ski Area, located a short 25 minute drive from central Nagano City, is a wonderful family-friendly ski resort. With 10 runs and 5 chair-lifts, Iizuna Kogen is a great place for beginners and more seasoned skiers. Host of the mogul competition during the 1998 Nagano Winter Olympics, you can experience a bit of what the athletes felt as you coast down the Satoya Tae run. There is also a kids snow park.

飯綱高原スキー場 Iizuna Kogen Ski Area 026-239-2056                営業時間:午前8:30~午後4:30まで Hours: 8:30am-4:30pm   Access: 〒380-0882 長野県長野市大字富田1−1                            1-1  Tomita Ooaza, Nagano-City 380-0882 Japan                       車:長野市内から25分 By car: 25 minutes from Nagano City           バス:長野駅から40分(アルピコバス)Bus:40 minute bus ride: Alpico Bus

 

 

Christmas Lights イルミネーション

2013年12月19日

illuminations nagano.jpg

Christmas Lights (Illuminations) at Minami Nagano Sports Park
Come out and see 60,000 LED lights illuminate the night sky!

Date: Now until Dec 25th (Wed) 2013 5-10pm FREE ENTRANCE
Place: Outside the Minami Nagano Sports Park, Nagano City (Nagano Olympic Stadium)
Access: By car: about 10 minute drive from Nagano I.C. or Koushoku I.C.
Public Transportation: Shinonoi Station on the JR/Shinano Railway, then 10 minutes by taxi (or a 40 minute walk)

南長野フェスティバル2013 約6万のLED球が夜空を輝く!
期間:今日~12月25日(水)
   17:00~22:00   入場無料
場所:南長野運動公園 長野オリンピックスタジアム正面
アクセス:車:長野IC・更埴ICから10分
 電車:篠ノ井駅(JR・しなの電鉄)から40分徒歩

長野シティプロモーション

長野の魅力発見隊。

隊員プロフィール

◎Paige Norris(ペイジ・ノリス)

【国際交流員(Coordinator for International Relations)】

◎娜日蘇(ナラス)

【国際交流専門員 外国人みんなのお姉さん(外国人的知心姐姐)】


国際交流員とは・・・
地域レベルでの国際交流を進めるために長野市役所で働いている職員。
日本人以上に日本人の心を持ち、ときには母国を紹介する講座の講師として、ときにはピエロの仮装をしてステージに立ち、イナゴを食べる食文化をも尊重しながら、日々交流活動に精進しています。

カレンダー

2017年4月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

最新のエントリー

The Heidi Special ハイジ・スペシャル

【第12回写真展示会「外国籍県民が撮った長野」を開催します】 The 12th "Nagano International Perspective" Photo Exhibit 【第12届摄影作品展「外国籍县民拍摄的长野」即将召开】

Nishinomon Yoshinoya: Sake, Miso, and More! 西之門よしのや:酒・味噌等!

Riding the Nagano Dentetsu Railway a.k.a the Nagaden

Matsushiro⇔Ueda Shuttle Bus 松代⇔上田 往復シャトルバス

月間アーカイブ

2017年4月 [3]

2017年3月 [2]

2017年2月 [1]

2017年1月 [2]

2016年12月 [1]

2016年11月 [3]

2016年10月 [5]

2016年9月 [4]

2016年8月 [3]

2016年7月 [7]

2016年6月 [7]

2016年5月 [3]

2016年4月 [1]

2016年3月 [7]

2016年2月 [7]

2016年1月 [5]

2015年12月 [2]

2015年11月 [1]

2015年8月 [1]

2015年7月 [3]

2015年6月 [2]

2015年5月 [7]

2015年4月 [6]

2015年3月 [6]

2015年2月 [2]

2015年1月 [2]

2014年12月 [1]

2014年10月 [2]

2014年9月 [2]

2014年7月 [1]

2014年6月 [1]

2014年5月 [2]

2014年4月 [2]

2014年3月 [2]

2014年1月 [3]

2013年12月 [3]

カテゴリー

Accomodations(宿泊)

Cuisine(料理)

Culture and Art(文化芸術)

Events(イベント)

Experience(体験)

Information(情報)

Miscellaneous(もろもろ)

Onsens(Hot Springs)(温泉)

Outdoor Activities(アウトドア)

Seasonal Topics(季節の話題)

Shopping(ショッピング)

Sightseeing(観光)

長野のいいねを教えください ナガラボ 長野の魅力発見隊 長野市地域おこし協力隊 長野の名水 ふるさとNAGANO応援団 私たちも長野市大好き
ページトップ