「Cuisine(料理)」の記事一覧

Nakajo - The Natural Side of Nagano 自然が豊かな長野にある中条

2017年5月11日

On the outskirts of Nagano City and enroute to Hakuba, you'll find Nakajo.

Nakajo Nanohana.jpgNakajo offers numerous picturesque views of the Japan Alps, which are still covered in snow even in May. They are also running an Artist-in-Residence Program NAGAIR: https://www.city.nagano.nagano.jp/soshiki/geijutsu/131533.html.

Nakajo NAGAIR

Map 1.jpgMap 2.jpgThere are plenty of historic places to see within Nakajo itself. You can even stay in a renovated farmhouse. The traditional, thatched-roof building offers modern amenities amidst the atmosphere of a different time period. Even if you aren't staying, you can still enjoy a meal and view the traditional fire place where the baked oyaki dumplings are prepared. http://yakimochiya.jp/

 Oyaki

If you're just passing through, you can find many local goods at the Michi-no-eki Rest Area: http://nakajyo-actio.jp/

The Heidi Special ハイジ・スペシャル

2017年4月 4日

Behold "The Heidi Special"! 「ハイジ・スペシャル」をご覧ください!

20170401_121508.jpg

20170401_121400.jpg

This lunch dish is offered at the restaurant Alpen Dining Yanagiran next to Lift No. 6 at the Togakushi Ski Resort. The dish comes from Switzerland, hence the lunch special is named after the fictional character, Heidi. The cheese, which is called "raclette", is eaten after it is melted and scraped off.

このランチは戸隠スキー場の6番リフトの隣にあるAlpen Dining Yanagiranというレストランで提供されています。この料理はスイスの料理で、スイスの物語であるキャラクターのハイジに因みランチスペシャルの名前になりました。ラクレットというチーズを溶かしてそぎ落としてから食べます。

20170401_120826.jpg

jpg

The Togakushi Ski Resort is now closed for the season, but you may find the Alpen Dining Yanagiran chefs and staff at the Togakushi Camp Grounds this summer!
You can find more information on their facebook page at
https://www.facebook.com/togakushishokudo/?fref=t.  

今シーズンは戸隠スキー場の営業が終了しましたが、この夏にAlpen Dining Yanagiranのシェフやスタッフは戸隠キャンプ場にいるかもしれません!
https://www.facebook.com/togakushishokudo/?fref=ts をアクセスすると、フェースブックページで詳しい情報を見ることができます。

The Togakushi Camp Grounds offer various summer activities and accomodations.
Please visit their official website for reservations and other information.
http://www.togakusi.com/camp/guide.html 

戸隠キャンプ場では色々な夏のアクティビティと宿泊ができます。
予約や詳しい情報は公式ウェブサイトをご覧ください。
http://www.togakusi.com/camp/guide.html 

インターナショナルティータイム体験 Tea Time International Exchange Event

2017年4月 3日

tea time

海外の文化について学びたい方にお勧め!

実は様々な国に伝統的なティータイムの文化が存在します。

リラックスした雰囲気の中で、様々な国の文化や伝統的なティータイムについて学んで、実際に体験をしましょう!各国の講師の話を聞いて、母国の伝統的なお菓子を一緒に作って、インターナショナルティータイムを楽しみましょう!

日時: 4月8日(土)13:00~17:30

会場: 柳原公民館 調理室

(長野市大字小島804番地5)

参加費: 500円(食材)

対象: 料理・異文化に興味のある方

*先着順20人*

お申込み・お問い合わせ

長野県国際課

国際交流員 クリス・スミディー

メール: nagano.pa@gmail.com

電話: 026-235-7165

FAX: 026-232-1644

*申込みの締切は4月6日となります*

http://blog.nagano-ken.jp/cir/other/1782.html

Nishinomon Yoshinoya: Sake, Miso, and More! 西之門よしのや:酒・味噌等!

2017年3月 9日

20170308_114155.jpg

Sake Brewery
and Miso Manufacturing Company20170308_120028.jpg

Founded in Kyoto, the business was moved here in 1637.

20170308_115809.jpg

It is just down the street from Zenkoji Temple.

20170308_115853.jpg

Washoku Restaurant Sakura

At Restaurant Sakura, you can enjoy the depth of flavors of the miso and sake produced on site. In the spring, you can also enjoy the view of the property's mutilple cherry blossom trees.

牡蠣

Hours 11:00~20:00
Closed Every 4th Wednesday

Access & Contact

Map: http://www.nishinomon-yoshinoya.com/company.html

Restaurant and Shop Inquiries

TEL 026-237-5000
Hours 9:00~17:30
365 days a year

For more information: http://www.nishinomon-yoshinoya.com/

Miso Shop and Restaurant Suyakame すや亀

2017年1月26日

Discover a variety of ways to enjoy miso with this restaurants healthy but filling dishes incorporating local miso. Choices include udon noodles, thinly sliced pork with miso, and fish stewed in a miso sauce.

Dishes that come with miso soup include free refills, and you can choose from 3 different types of miso soup! Lunch prices are from around 900~1,200 yen. You can even buy miso ice cream! Since the restaurant is attached to a miso shop, you can purchase miso and other products to take home with you. This restaurant is down a side street connected to the main road that leads to Zenkoji Temple.

20170119_125322.jpgI enjoyed the yaki-onigiri (grilled rice-ball) set which came with one topped with miso and one topped with soy sauce. I chose the miso soup with cheese, fried wheat-gluten, and seaweed. The set also included pickles and other sides dishes.

Hours: 9am to 6pm
C
losed Sundays and public holidays.

625 Nishigo-cho, Nagano City 380-0845 (380-0845 長野県長野市西後町625)

http://www.suyakame.co.jp/

Tea store and cafe offering sweets with a modern day spin while incorporating traditional flavors お茶や伝統的な味が楽しめる近代風お菓子を提供しているお店・カフェ

2016年12月 7日

Occha-moto Mihara Zenkoji-shita Shop

お茶元みはら 胡蝶庵茶寮 善光寺下店

Located just a few minutes walking from Zenkoji Temple, this tea shop sells Matcha (green tea) Daifuku, a treat with a matcha ice-cream filling and a soft, chewy exterior, as well as Matcha rare-cheese tarts similar to cheese cake. Descriptions of the tea and how to make the tea are offered in multiple languages in a brochure courtesy of the store.

Store Hours: 10am - 6pm

Cafe Hours: Weekdays 100pm500pm Last Order 430pm
         Weekends and Holidays 10
00am500pm Last Order 430

Higashimachi-170 Nagano, Nagano-shi, Nagano-ken 381-0000

http://kochouan.jp

20161120_114746.jpg

20161120_115929.jpg

Togakushi: A Year Round Experience

2016年10月14日

Explore a mysterious hidden area that is home to the Togakure School of Ninja

Tree lined path.jpgWater source near the shrine.jpg

The Ninja's Way of Life

American Ninja Warrior (a spin-off of the Japanese television series Sasuke), Ninja Turtles, Naruto  the image of the ninja is a popular one, but one that is often portrayed in a fantastical light with little historical accuracy.

throwing stars

One type of Shuriken, the Shaken, or "throwing star".

In Togakushi, you'll find a ninja theme park which includes shuriken throwing, obstacle courses, and other things that you might expect to see in a ninja themed park. Kids and adults alike can enjoy the Kids Ninja Village or チビッ子忍者村 Chibiko Ninja Mura.

But you will also discover the deeper mysteries of the Ninja legacy that have been preserved here for hundreds of years.

Ninja pictures

 What were the lives of ninja really like? Take a look at the lifestyle and techniques of real ninja. You can even study techniques with actively practicing ninja. If you are interested in martial arts or techniques that can be used in self defense, Togakushi Ninja are waiting to train you! Visit the Togakushi Folk Museum, the Togakushi Ninja, Museum, and the Ninja Trick Mansion .

KunoichiContact Information

You can also enjoy delicious Ninja Soba (buckwheat noodles). Soba meal 1Soba meal 2Soba house water wheel

Where to Stay

Aside from hotels and hostels available in the city center, a number of temple lodgings or Shukubo ― once used to house priests and offer travelers a place to  stay and pray   are available near the Togakushi Shrines.

Nagano City Hotels, Hostels, and Ryokans by Area in English

Togakushi Area (Primarily in Japanese, but please see below for an English translation of selections at the top of the page can be used to narrow your search results. Some of the lodgings' websites do offer English.)

エリアで絞り込むNarrow results by area

すべて選択 Select all         越水地区Koshimizu Area           中社地区Middle Shrine Area            宝光社地区 Hokosha Shrine Area           豊岡地区 Toyooka Area            その他Other

 カテゴリーで絞り込むNarrow results by category

すべて選択 Select all    民宿 Japanese-style bed and breakfasts   旅館 Japanese Inn            ホテル Hotel     ペンション Pension

Access

Bus

Buses run regularly from Nagano City's JR Nagano Station. For bus times and fares please visit the Alpico Nagano-Togakushi Bus Route web page. Round trip fare from the station to the Hokosha Shrine (the lower shrine) is 2,100 and fare to the Middle Shrine is 2,250. The upper shrine is only accessible on foot from the Okusha Parking Lot.  

Car

It is also possible to rent cars at a number of places around Nagano Station. You may be able to get discounts by booking online or if you intend to book train tickets in addition to an online car reservation. You can rent a car with 4WD for half a day with prices starting at around 5,000 yen. If you're visiting in the winter, snow tires are automatically included in your rental, but the upper shrine is inaccessible by vehicle during the winter months (around mid-November to late-April).   

There are two main routes leading to Togakushi. One takes you past the 1998 Nagano Winter Olympic Bobsleigh and Luge Track.

A detailed blog article with information about things to do in English is provided by Myoko-Nagano: Explore the Heart of Japan here. Please verify dates and prices for specific venues or activities as some information may have changed.

 

Nagano City Kinasa Momiji (Japanese Maple) Festival 長野市きなさ紅葉祭り

2016年10月 5日

2016.10.16 Momiji matsuri .jpg2016.10.16 Momiji matsuri back.jpg

Obasute Station Night View Train ナイトビュー姨捨

2016年9月27日

Boarding a reservation only train that takes just a little over 30 minutes to reach its destination, I was treated to a stunning night view from Obasute Station.

ShinshuNightview.jpgThe Obasute Night View Train

Night View TrainSavory Local Dishes

The ride allowed us enough time to dig into this hearty bento which even included rice harvested from our destination, Obasute.

Obasute Bento

The View

Despite the rain, the city lights still offered a beautiful scene. The moon rising over the rice fields must be stunning.

Obasute View

Warm Hospitality

Upon our arrival, guides were waiting to greet us, and we were given details of the area's history in English.

Within the station, we were treated to free warm miso soup and naturally sweet amazake as well as live music.

Obasute miso soupSchedule and Reservations

This year's season has finished, but Obasute is still accessible year-round by local train. If you missed out on the Night View Train this year, you can look forward to the full experience next season! Reservations should be made at least 5 days in advance to the びゅう予約センターbyuu yoyaku sentaa (TEL:026-227-6809).

日本語:https://www.jreast.co.jp/nagano/pdf/160415.pdf

Travel through the Capital of the Valley, Kinasa 谷の都きなさ ふるさとの原風景を訪ねる旅

2016年8月31日

9/17(Sat) - 9/19(Mon)

Depart the Hotel Metropolitan Nagano at 9:00am. Return around 4:40pm.

5,000 yen per person. The fee covers lunch, entrance fees, and transportation costs. For reservations please contact the Nagano City Convention Bureau 026-223-6050 or the Nagano City Tourist Information Center 026-226-5626.

2016.9.17Kinasa.jpg

 

Explore Nagano with This All-You-Can-Ride Travel Pass! 長野探索しよう!乗り放題トラベルパスで

2016年8月19日

Explore Nagano with unlimited travel passes. You'll find easy access to other areas from Nagano City!All-you-can-ride bus pass

All-you-can-ride bus pass back

\500 Food Tour Book 信州500円でなっちょ!?7号

2016年7月 6日

500円でなっちょ7号.jpgWith this Shinshu restaurant passport you can enjoy meals at a discount price of ¥500. Volume 7 offers discounts at Japanese pubs, hot springs, and more. この信州の食べ歩きパスポートで様々な料理が500円で楽しめることができます。7号は居酒屋や温泉などの割引が入っています。

Hotel Breakfast Special Now Until March 31, 2017

2016年7月 5日

Staying in Nagano City at one of these three hotels? Choose from 3 buffet style breakfasts and enjoy a morning stroll through the streets surrounding Zenkoji temple.

Hotel breakfast2.jpgHotel breakfast.jpg

Nagano Welcome Map Restaurants

2016年7月 5日

Looking for places to eat near Nagano Station? This English guide introduces a variety of restaurants mostly within walking distance from Nagano Station. This guide can be picked up at the Information Center at JR Nagano Station.


Nagano Welcome Map 1.jpgNagano Welcome Map 2.jpg

Nagano Welcome Map 3.jpg

Nagano City Point and Speak Sheet

2016年6月15日

This handy point and speak sheet is available in front of the JR Nagano Station Tourist Information Center. It also contains a map of the station which indicates where the surrounding bus stops are.

Point and speak2

ゆかたレッスン&茶話会in寺町商家 Yukata Lesson and Tea Party in Teramachi-shouka

2016年6月 6日

*English Below*

Shokutabi Yukata Lesson 食旅☆NAGANOによる ゆかた着付けレッスンと茶話会です
江戸時代末期に建てられた長野市有形文化財の商家で
ゆかたを着て 涼やかに茶話会をいたしましょう

◎ゆかたレッスン:食旅きもの部がお教えします
◎お茶ご提供 日穀製粉様
◎デザート ままおーぶん様「特製デザート」

●こんな女性の方に・・
ゆかたを一人で着たい(ゆかたで夏祭りに出かけたい!)
きれいな着付け方を知りたい(変わり帯も結んでみたい!
「着物好き」と知り合いたい
着物を通じて国際交流したい

●スケジュール
09:30 受付
09:45 着付けレッスン開始
11:00 レッスン終了 館内散策
11:10 集合写真・茶話会(食旅の紹介など)
11:40 茶話会終了 中締め
    ゆかたを脱いでたたむレッスン(希望者対象)
12:00 終了

●参加費 ※お茶菓子代込
一般  1,500円
食旅会員 1,200円

~レンタル(別途要予約)~                         
ゆかたセット 500円(浴衣・帯・小物類)
※「肌着・タオル・足袋・下駄・ハンカチ」は
含まれません。ご持参ください
※浴衣、帯だけも承ります

-予約制- お申込み・お問合せは
食旅☆NAGANO info@shokutabinagano.com
寺町商家 TEL 026-214-5013
(なるべくメールでお申込みください。お電話の場合は、後ほど食旅担当者から折り返しお電話させていただきます

先着順 20名程度

※締切 6/26(日)
※イベント2日前までにご連絡頂いた場合、キャンセル料は発生しません

※イベント内での着物関連の販売は一切ございません お子様連れはご遠慮ください

Facebook event page: https://www.facebook.com/events/137833169967241/

Shokutabi Nagano is offering a lesson on Sunday, July 3, 2016 on how to wear yukata followed by tea and dessert. The event will run from 9:30 to 12:00 at Teramachi-shouka http://teramachi-shouka.com/.  

Participation cost: 1,500 yen. Yukata rentals are also available for an additional 500 yen. Socks, shoes, undergarments, and handkerchief not included.

No cancellation fee will be charged as long as the cancellation is made two days prior to the event. Please do not bring children.

Application deadline: Sunday, June 26, 2016. Please register by email at info@shokutabinagano.com.

2016 Nagano国際フェスタ 2016 Nagano International Festa

2016年5月10日

【開催日】2016年5月29日(日)

  • 【チケット販売】

    5月 7日(土) 12:00~18:00
    5月10日(火) 17:00~19:00
    5月14日(土) 12:00~18:00
    5月17日(火) 17:00~19:00
    5月21日(土) 12:00~18:00

    上記の日程で、もんぜんぷら座3F
    国際交流コーナー入口にて販売致しております。
    長野市新田町1485-1もんぜんぷら座3F

    チケットをご希望の方は下記へお電話ください。

  • 【問合せ先】080-4830-3427  担当  小林

The JCI International Festa will be held Sunday, May 29, 2016. Tickets can be purchased in advance at Monzenplaza on the following days:

5月 7日(土) 12:00~18:00
5月10日(火) 17:00~19:00
5月14日(土) 12:00~18:00
5月17日(火) 17:00~19:00
5月21日(土) 12:00~18:00

OR reserved over the phone. Please contact Mr. Kobayashi at 080-4830-3427.

http://2016.nagano-jc.or.jp/event/2016nagano%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF

Staying at Maguse Onsen

2016年4月21日

Staying at Maguse Onsen

Maguse valley.jpg

Looking out over the valley, Maguse Onsen offers a peaceful, relaxing getaway.

Maguse dinner.jpgLunch and dinner are available at the restaurant located within the onsen.

Maguse kotatsu.jpgAs the room is equipped with a kitchenette and space for 4 people, it's perfect for a stay with friends or family.

Access

By taxi: About 25min from Iiyama Station - 3,500 JPY

By bus: From Iiyama Station, board the #9 bus bound for Kijimadaira and transfer to a shuttle. Free on weekends, a shuttle bus picks up from this bus stop at the Kijimadaira Tourist Center.

Kijimadaira.jpgBus stop 3.jpg

For shuttle routes, times, and fare chart please click here.

2016 Togakushi's The Beso 2016年戸隠のTheべ~そ

2016年3月 7日

ChushaAll you can drink Shinshu sake and wine and non-alcoholic drinks with the purchase of a 300円 Beso cup plus free refills on soup curry.

20160305_192641.jpgSoup curry.jpg

Japanese drum performance and fire dancing!

20160305_192717.jpg

Fire dancingWarm hospitality and great service at the Miyazawa Inn located just down the road from the middle shrine Togakushi Chusha.

戸隠中社に近くある宮澤旅館では暖かいもてなしと素晴らしいサービスで迎えられます。

BreakfastDinnerView

Nagano Dentetsu Line English Guidebook

2016年3月 2日

New guidebook in English detailing things to do around major Nagaden train stops in northern Nagano.NagadenBookletFront.jpg

NagadenBookletBack.jpg

☆Shinkansen (Bullet Train) Stamp Rally☆北陸新幹線沿線県アンテナショップキャンペーン開催

2016年2月10日

A stamp rally is being held in commemoration of the 1 year anniversary of the completion of the Hokuriku Shinkansen line to Kanazawa. Antenna shops or branch stores from the prefectures connected by the Hokuriku Shinkansen are located in Tokyo. There are six shops representing Nagano, Niigata, Toyama, Ishikawa, and Fukui Prefecture, which will also be accessible via the Hokuriku line in the future.

Maps of locations:
Nagano - http://www.ginza-nagano.jp/en
Niigata - http://www2.nico.or.jp/nespace/access.html
Toyama - http://toyamakan.jp/?page_id=16
Ishikawa - http://100mangokushop.jp/access
Fukui - http://fukui.291ma.jp/store/index.html and
http://fukui.291ma.jp/store_2/index.html

The stamp rally will run from Friday, February 12 until Monday, March 21.
Gold: Up to 5 people who obtain 5 stamps will each receive ¥30,000 vouchers which can be used at designated hotels in the participating prefectures.
Silver: Up to 25 people who obtain 5 stamps will each receive ¥10,000 (¥2,000 for each prefecture) in vouchers.
Bronze: Up to 100 people who obtain 3 stamps will each receive ¥2,000 in vouchers that can be used at the antenna shops.
The first 1,250 applicants will receive a prize.

Regular products will also be on sale at discounted prices. Customers who spend ¥500 or more will be entered into a raffle to win:
Gold: ¥5,000 worth of goods - 5 customers
Silver: ¥1,000 worth of goods - 25 customers
Bronze: One of the antenna shops recommended products - 50 customers

銀座NAGANOより:

「早いもので、北陸新幹線(長野経由)長野‐金沢間が開業してもうすぐ1周年。
というわけで、銀座NAGANOをはじめとする、長野、新潟、富山、石川の北陸新幹線の沿線県4県+これからつながる福井を加えた5県の6つのアンテショップで、1周年を記念した共同キャンペーンを開催します!

このキャンペーンでは、2月12日(金)より、スタンプラリーや地酒飲み比べフェアを行うのですが、それに先駆けたキックオフイベントを明日2月11日(木・祝)11:30から、JR有楽町駅前の東京交通会館1Fピロティで行います!
(スタンプラリーと地酒飲み比べフェアのご紹介は改めてしますのでお楽しみに...)

5県のアンテショップの出張ブースが登場し、各ショップの人気商品・おすすめ商品を販売。
銀座NAGANOのブースでは、お酒の試飲も予定していますよ(*^-^*)

このイベントは、特別企画も盛りだくさん。
各ショップのおすすめ商品の詰め合わせ(3,000円相当)をなんと1,500円で特別にご提供する「福袋」をご用意しました!!
ちなみに福袋は5種類あって、商品は同じなのですが、袋の種類ごと違うプチプレゼントが入っています。
何が入っているかは、買ってみてのお楽しみです(^-^)
また、バレンタイン直前ということで、人気スイーツ&銘菓の詰めあわせ(500円相当)も特別価格の300円でご提供しちゃいます!
共に数量限定で、販売時間も決まっていますので、ご希望の方はお早目にお越しください。

さらに!!
各県ブースで500円以上購入した方は、お楽しみ抽選会に参加いただけます。
金賞「各県アンテショップ特産品(5,000円相当)」×5名
銀賞「アンテナショップお買い物補助券1,000円分」×25名
銅賞「アンテショップおすすめ商品」×50名
各賞として以上をご用意しているほか、もれなく参加賞として各県オリジナルグッズなどをご用意してますので、ぜひチャレンジしてくださいね!

また、各県のマスコットキャラクターも、キャンペーンの応援に駆け付けてくれます\(^o^)/
長野県の「アルクマ」をはじめ、福井県の「ラプト」、石川県の「ひゃくまんさん」、富山県「きときと君」、新潟県「レルヒさん」が一堂に会しますので、お楽しみに!

それでは明日、有楽町でたくさんの方にお会いできるのを楽しみにしています!

イベント・キャンペーンの詳細についてはこちらをご覧ください。

http://www.ginza-nagano.jp/topics/8232.html

Hokuriku Stamp Rally

Exploring Togakushi 戸隠の散策

2016年2月 9日

Famous for shrines, soba, and even ninja, Togakushi is also accessible in the winter for skiing and snowboarding as well! In order to leave yourself plenty of time to enjoy your time there, why not try staying in one of the many Japanese style inns located in the vicinity of the shrines?

The Alpico Group provides regular bus service to all of the above areas. English information is also available here. Discount round trip tickets and ski resort discount passes can also be purchased from Nagano Bus Terminal or the Bus Information Counter located in front of the number 7 bus stop. 


神社、そば、忍者で有名な戸隠は冬でもスキー・スノーボードもできます!ゆっくりで楽しい時間を過すため、神社の周辺である旅館のお泊りになってはいかがですか?

アルピコ交通株式会社のバスが上記の場所に定期的に走っています。往復切符と飯綱高原・戸隠への長野駅発バスパック長野バスターミナル又は⑦乗り場前の長野総合案内所で販売されています。

Hakko "Fermentation" Ambassador Course for foreigners at Ginza Nagano 外国人向き発酵アンバサダー講座@銀座長野

2016年2月 4日

Nagano Prefecture is the prefecture with the longest life expectancy in the country, and the reasons behind this are being explored in detail. One reason that has been highlighted is Nagano's food culture and intake of products of fermentation such as miso. Nagano City has teamed up with the Institute of Fermentation for the Future, and a course is now being offered in English about the benefits of fermentation and how fermentation works. This course will certify participants as Hakko (Fermentation) Ambassadors, so you can reap the benefits of fermented food products and share the good of fermentation with the world. For inquiries, please contact the Nagano City International Relations Section at 026-224-5447.

長野県は日本一の長寿を誇り、その理由が細かく分析されています。一つは、長野県の食文化、みそなどの発酵食品を摂取していることが理由として示されています。長野市と発酵未来研修所が共に英語で発酵の有益さとどのように作用するかの講座を行います。発酵食品の有益さを取り入れ、発酵の良さを広げることができる発酵アンバサダーに認定します。問い合わせ:長野市秘書課国際室 026-224-5447Hakko Ambassador Flyer Eng.

Hakko Ambassador Flyer JP

Nagano City's CIR Newsletter 長野市国際交流員のニュースレター

2016年2月 3日

Paige, the CIR for Nagano City, has released the newest edition of her monthly newsletter "Paige's Pages!". Aspects of life in Japan and Nagano are featured, and a monthly event calendar is also included. For back issues, please visit:

http://www.city.nagano.nagano.jp/soshiki/kokusai/102592.html

長野市国際交流員のペイジが作成するニュースレター~ペイジの頁~最新号です!ペイジが日本及び長野に住んで感じたこと、国際交流イベントのカレンダーなど楽しい情報をたくさん載せていきます!

 バックナンバーは:
http://www.city.nagano.nagano.jp/soshiki/kokusai/102592.html

♪Nagano City Sake Fest ながの酒フェス♪

2016年1月19日

2016酒フェス.jpg

2016酒フェス地図.jpg2/6 (Sat) ~ 2/13 (Sat)
Event Location: Patio Daimon Kuraniwa
http://patio-daimon.com/
Come have a taste of the local sake from Nagano City at Patio Daimon Kuraniwa located along the street leading up to Zenkoji Temple. All of the shops there have prepared special menus to pair with the local brands brought to you by Sakagura! Please see the flier below for shop locations.

2/12 (Fri) 5PM ~ 9PM and 2/13 (Sat) 3PM ~9PM ONLY
Receive your own special edition sake cup and taste test sake from up to 7 different sake breweries in the Patio Daimon Square. Light snacks are included! The event will be held outside, so please dress warm.
Tickets can be purchased in advance for ¥1,000 at Engawa (Patio Daimon - building #6 on the map) or Tomato Supermarket (Monzen Plaza 1st Floor) from 2/1 (Mon). The price for tickets on the day-of is ¥1,200.
**This event is NOT all-you-can-drink. Thank you for your understanding.**

※Alcohol will only be served to those 20 years of age and older.
※Driving after drinking is prohibited.

For questions, please contact the Nagano City Industrial Policy Section at 026-224-8318 (Japanese only).

Let's Visit Nakajyo! 中条へ行こう!

2015年12月25日

Tucked away in the mountains is the serene Nakajyo. There, you'll find one of Nagano Prefecture's natural monuments, a cedar tree that's estimated to be around 2,000 years old, and temples and shrines full of history.

Locally grown produce allows visitors to indulge in fresh, hearty, and delicious cooking, such as the meals served at Mura-no-eki Tsukushi http://www.naganojoho.jp/food/02/002500.php. You can also try large Oyaki in a Japanese traditional style house, the Yakimochiya http://yakimochiya.jp/

山中の心静かな中条。そこで、樹齢2,000年の長野県天然記念物の杉と長い歴史があるお寺と神社があります。お客さんは地元の農産物で新鮮で具だくさんで、美味しい料理を食べることができます。例えば、村の駅つくしなど。そして、日本の伝統的な家で大きいおやきもエンジョイできます。

tsukushi lunch.jpgOyaki The music hall there boasts a Bosendorfer Grand Piano and a large Japanese drum. 中条にある音楽堂はベーゼンドルファー グランドピアノと大きい太鼓が自慢です。http://yakimochiya.jp/ongakudo/.

Nakajyo pianoLate April/May offers you a picturesque view of the Northern Alps still covered in snow.4月下旬・5月に雪が被っている北アルプスの景勝地が見えます。

Even if you're just passing through, be sure to take a rest and check out the local goods at Nagano-shi Michi-no-eki Nakajyo http://nakajyo-actio.jp/. その辺に通っているだけでも、是非長野市道の駅中条に寄って休みを取りながら地元のグッズをご覧ください。

 

Hey! Earthlings World Festa in Nagano 2015 おぉ!地球人ワールドフェスタin長野2015

2015年11月12日

The 2015 World Festa in Nagano will be hosted on Sunday, November 29th in the basement of Monzen Plaza in Nagano City. The event will be held from 11AM to 3PM and will feature the following: booths introducing various cultures and foods, stage performances, hands-on introduction to traditional garments, games, and a kids corner. Entrance to the event is free, so please join us!

For more information please visit the 長野市国際交流Nagano City International Exchange Facebook page.

2015WorldFesta.png

Japanese Cooking Class日本料理教室

2015年6月12日

I participated in the Japanese cooking class hosted by Nagano City Monzen Plaza's International Exchange Corner and learned how to make Tempura. I was able to enjoy a delicious Tempura Rice Bowl! Please try joining in the cooking class next time! 長野市もんぜんぷら座の国際交流コーナー開催された日本料理教室に参加し、天ぷらの作る体験しました。美味しい天丼が食べられました!今度、是非料理教室にご参加ください!

天ぷら体験11421403_10153042986499331_4683686699321145278_o.jpg


天丼

「500円でなっちょ!? Vol. 3」

2015年5月21日

It's back! You can try select dishes for only one coin (¥500) at the restaurants listed in the "500円でなっちょ!?" book, Vol.3. It is available at bookstores for ¥980. All of the dishes shown are usually ¥700 and up, but with this book you can purchase the dish for a flat ¥500! There are over 80 dishes to choose from, and you can eat at each restaurant up to three times! Restaurant locations include Nagano City, Suzaka, and Chikuma. This volume is good through July 10th.
「長野・須坂・千曲の定価700円以上の
 グルメ&スイーツが本誌持参ですべて500円に!」なっちょ.png

"NAGANO Through Foreign Eyes" 「外国人がみた信州見聞録」

2015年3月26日

To learn more about Nagano or to get a foreigner's perspective on living in Nagano, check out KURA Magazine's Extra Volume "Nagano Through Foreign Eyes". A copy is also available to read in the International Relations Section on the 6th floor of Monzen Plaza in Nagano City (the same building as the International Exchange Corner).
長野についてもっとよくしるため又は長野に関しての外国籍の方の印象に興味がある方は、KURAくら別冊「外国人がみた信州見聞録」を是非読んでみてくだ さい。読みたい方は長野市のもんぜんぷら座(国際交流コーナーもあるビル)6F国際室に一冊置いてあるので、そちらでも読むことができます。
http://www.nao-magazine.jp/cp/online/kura/index_main.htmlThrough Foreign Eyes.png

Nagano Shimanryo-Koji - Restaurants loved by the locals

2015年3月 5日

Let's fully enjoy Japanese food, right in front of Nagano Station!
長野駅のすぐそばで美味しい和食などをまんきつしよう!Nagano Shimanryo-Koji Front.pngNagano Shimanryo-Koji Back.png

「500円でなっちょ!?」

2014年9月12日

最近、「500円でなっちょ!?」の本を買い、たくさんの長野市周辺のレストランで食べ歩きを楽しんでいます!今まで麺屋Ossan(オッサン)とPASTA工房武家Kitchenに行ってきました!美味しかったです!

I recently purchased the book, 「500円でなっちょ!?」, and have been enjoying trying the dishes at various restaurants in the Nagano City area. So far, I've eaten at 麺屋Ossan (Menya Ossan) near Gondo Station and PASTA工房武家Kitchen (Pasta Koubou Takeya Kitchen) near Nagano Station. They were both delicious!

https://www.facebook.com/500endenaccho

長野シティプロモーション

長野の魅力発見隊。

隊員プロフィール

◎Issaka Layla(イサカ・レイラ)

【国際交流員(Coordinator for International Relations)】

◎娜日蘇(ナラス)

【国際交流専門員 外国人みんなのお姉さん(外国人的知心姐姐)】


国際交流員とは・・・
地域レベルでの国際交流を進めるために長野市役所で働いている職員。
日本人以上に日本人の心を持ち、ときには母国を紹介する講座の講師として、ときにはピエロの仮装をしてステージに立ち、イナゴを食べる食文化をも尊重しながら、日々交流活動に精進しています。

カレンダー

2022年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

最新のエントリー

Nakajo - The Natural Side of Nagano 自然が豊かな長野にある中条

The Heidi Special ハイジ・スペシャル

インターナショナルティータイム体験 Tea Time International Exchange Event

Nishinomon Yoshinoya: Sake, Miso, and More! 西之門よしのや:酒・味噌等!

Miso Shop and Restaurant Suyakame すや亀

月間アーカイブ

2022年6月 [1]

2022年5月 [1]

2022年3月 [2]

2022年2月 [2]

2021年12月 [1]

2021年11月 [4]

2021年7月 [2]

2021年6月 [1]

2021年5月 [1]

2021年3月 [1]

2021年2月 [1]

2020年12月 [1]

2020年11月 [1]

2020年10月 [2]

2020年9月 [4]

2020年8月 [1]

2020年4月 [2]

2020年2月 [2]

2019年12月 [2]

2019年10月 [4]

2019年9月 [2]

2019年8月 [1]

2019年7月 [2]

2019年4月 [4]

2019年3月 [3]

2019年1月 [2]

2018年11月 [2]

2018年10月 [4]

2018年8月 [1]

2018年7月 [5]

2018年6月 [1]

2018年5月 [5]

2018年4月 [7]

2018年3月 [1]

2018年2月 [1]

2018年1月 [1]

2017年12月 [3]

2017年11月 [2]

2017年10月 [6]

2017年9月 [4]

2017年8月 [1]

2017年5月 [2]

2017年4月 [3]

2017年3月 [2]

2017年2月 [1]

2017年1月 [2]

2016年12月 [1]

2016年11月 [3]

2016年10月 [5]

2016年9月 [4]

2016年8月 [3]

2016年7月 [7]

2016年6月 [7]

2016年5月 [3]

2016年4月 [1]

2016年3月 [7]

2016年2月 [7]

2016年1月 [5]

2015年12月 [2]

2015年11月 [1]

2015年8月 [1]

2015年7月 [3]

2015年6月 [2]

2015年5月 [7]

2015年4月 [6]

2015年3月 [6]

2015年2月 [2]

2015年1月 [2]

2014年12月 [1]

2014年10月 [2]

2014年9月 [2]

2014年7月 [1]

2014年6月 [1]

2014年5月 [2]

2014年4月 [2]

2014年3月 [2]

2014年1月 [3]

2013年12月 [3]

カテゴリー

Accomodations(宿泊)

Cuisine(料理)

Culture and Art(文化芸術)

Events(イベント)

Experience(体験)

Information(情報)

Miscellaneous(もろもろ)

Onsens(Hot Springs)(温泉)

Outdoor Activities(アウトドア)

Seasonal Topics(季節の話題)

Shopping(ショッピング)

Sightseeing(観光)

長野のいいねを教えください ナガラボ 長野の魅力発見隊 長野市地域おこし協力隊 長野の名水 ふるさとNAGANO応援団 私たちも長野市大好き
ページトップ