2015年7月の記事一覧

三宅太鼓長野合宿Miyake Taiko Training Camp in Nagano

2015年7月27日

Miyake Taiko Training Camp in Nagano! No experience necessary!
 
Receive intensive instruction from professional taiko teachers. A two day training camp will be held at Nagano City's Rensei Center on Saturday, September 11th and Sunday, September 12th.
Pick up/carpool can be arranged.
¥28,000 fee includes overnight stay, meals, and two days of instruction as well as instructors transportation costs. Drum sticks are available for use at no additional cost.

※Typically, following completion of the training camp, the group has dinner together and visits a nearby onsen, but participation is not required.

To register or for further information, please contact Mr. Ichiba at miyake.nagano@gmail.com.

For an overview of the Miyake Taiko Drum Style please visit: http://www.miyaketaiko.com/en/overview/


Taiko Workshop2015.9.12(土)~13(日)
長野市青少年錬成センターにて長野合宿を開催します。

参加希望の方は、ご一報ください。経験なしでも、オッケーです。

お車で来られる方は、直接現地へ。
電車等の方は、長野駅へ12:00までに集合してください。
送迎しますので予めご連絡をお願いします。

※ 合宿終了後、温泉に寄って夕食~が恒例となっております。参加は自由ですので、参加される場合は帰りの切符等ご考慮ください。(時間に合わせて駅まで送ります。)

三宅太鼓について:http://www.miyaketaiko.com/ja/overview/index.html

浮世絵が見られる温泉宿The Hot Springs Inn Featuring Traditional Japanese Paintings "Ukiyoe"

2015年7月21日

Located in Chikuma City, this traditional Japanese style hot springs inn also displays Japanese paintings "Ukiyoe".Ukiyoe2.png

Ukiyoe1.png

 

Binzuru International Troupe Dancers Wanted びんずる国際連参者募集

2015年7月14日

Nagano City's Dance Festival, Binzuru, is August 1st! If you are interested in joining in the festivities, you can sign up with the International Exchange Corner in Monzen Plaza. Sign up is free and you will receive a free t-shirt that you can take home afterwards! (Max 100 people) Please fill out the form at the bottom of the Japanese flier and submit it to the International Exchange Corner by fax, mail, or email at kokusai@monzen-plaza.com.

Binzuru Flier.png

Binzuru Application.JPG

長野シティプロモーション

長野の魅力発見隊。

隊員プロフィール

◎Sala Clark(サラ・クラーク)

【国際交流員(Coordinator for International Relations)】

◎娜日蘇(ナラス)

【国際交流専門員 外国人みんなのお姉さん(外国人的知心姐姐)】


国際交流員とは・・・
地域レベルでの国際交流を進めるために長野市役所で働いている職員。
日本人以上に日本人の心を持ち、ときには母国を紹介する講座の講師として、ときにはピエロの仮装をしてステージに立ち、イナゴを食べる食文化をも尊重しながら、日々交流活動に精進しています。

カレンダー

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
長野のいいねを教えください ナガラボ 長野の魅力発見隊 長野市地域おこし協力隊 長野の名水 ふるさとNAGANO応援団 私たちも長野市大好き
ページトップ