2015年3月の記事一覧

"NAGANO Through Foreign Eyes" 「外国人がみた信州見聞録」

2015年3月26日

To learn more about Nagano or to get a foreigner's perspective on living in Nagano, check out KURA Magazine's Extra Volume "Nagano Through Foreign Eyes". A copy is also available to read in the International Relations Section on the 6th floor of Monzen Plaza in Nagano City (the same building as the International Exchange Corner).
長野についてもっとよくしるため又は長野に関しての外国籍の方の印象に興味がある方は、KURAくら別冊「外国人がみた信州見聞録」を是非読んでみてくだ さい。読みたい方は長野市のもんぜんぷら座(国際交流コーナーもあるビル)6F国際室に一冊置いてあるので、そちらでも読むことができます。
http://www.nao-magazine.jp/cp/online/kura/index_main.htmlThrough Foreign Eyes.png

My City, Global!? おらがまちもグローバル!?

2015年3月26日

My City, Global!?
Did you know that about 5,000 foreigners live in and around Nagano City? The Junior Chamber International Minaminagano will be hosting a discussion about Nagano's globalization with panelists representing both Shinshu's foreign and Japanese residents. Please join us as we come together to find ways of creating an easy place for everyone to live.

Date and Time: Sunday, April 26th, 2015; 2:00 PM ~ 4:05 PM (Doors open at 1:30 PM)
Location: JA Green Nagano, Green Palace 3F
Admission is free. Please provide the information requested in the bottom right corner of the flier to register. You may register via FAX, mail, or on the home page http://mnjc.jp/.
4月例会チラシ.jpg

DANCERS, MUSICIANS, AND VOLUNTEER STAFF WANTED 如是の舞出演者募集

2015年3月26日

DANCERS, MUSICIANS, AND VOLUNTEER STAFF WANTED for the Nyoze Dance Event on May 16th (Sat.)!

The rehearsal days are:

April 11th (Sat.), April 18th (Sat.), April 25th (Sat.), May 2nd (Sat.), and May 9th (Sat.) from 1 P.M. to 5 P.M.

May 15th (Fri.) - time to be determined, and May 16th - time to be determined.

Location: Jyoyama Community Center and Monzen Plaza

For those interested, the deadline to apply has been extended to March 31st (Tues.). Please provide the information requested at the bottom of the flier below and submit it by fax, email, or postal mail:
氏名(your full name)、 年齢(your age in years)歳、住所(address)、電話番号(telephone number)、Eメールアドレス(Email Address)、自己紹介:ダンス・音楽・経験のある方は詳しくお書きください(Self-introduction: For those with experience or a particular area of expertise, please list that information here.)
◎希望部門:①踊り手②楽隊③ボランティアスタフ(いずれか一つに〇)(Desired Category: ①Dancer ②Musician ③Volunteer Staff (Please circle one))

Nozenomai.png

60th Apricot Festival 第60回あんずまつり 第60届杏节

2015年3月19日


Picture source: 千曲市観光協会

http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?storytopic=2

The largest apricot field in Japan where you can see 100,000 apricot trees in once glance. The mountains and the countryside are dyed in a light pink color. Shuttle buses will be available: http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?page=article&storyid=257

Dates: April 1st (Wed)-19th (Sun)

Place: Mori, Kurashina Anzu-no-Sato (Chikuma-City) 

日本一のあんずの里は「一目で10万本見える」といわれるだけあり、山も里もピンク色に染まります。 シャトルバス時刻:http://chikuma-kanko.com/modules/news/index.php?page=article&storyid=257

時期:2015年4月1日(水)~19日(日)

場所:森、倉科地区あんずの里 (千曲市)

Accessing Free Wi-Fi in Nagano for 14 days 長野無料Wi-Fi

2015年3月 5日

FreeWi-Fi.jpg

Did you know? Access to free Wi-Fi in Nagano! 知っていましたか?長野で無料Wi-Fiが使えます!http://flets.com/freewifi/index.html

Nagano Shimanryo-Koji - Restaurants loved by the locals

2015年3月 5日

Let's fully enjoy Japanese food, right in front of Nagano Station!
長野駅のすぐそばで美味しい和食などをまんきつしよう!Nagano Shimanryo-Koji Front.pngNagano Shimanryo-Koji Back.png

長野シティプロモーション

長野の魅力発見隊。

隊員プロフィール

◎Paige Norris(ペイジ・ノリス)

【国際交流員(Coordinator for International Relations)】

◎娜日蘇(ナラス)

【国際交流専門員 外国人みんなのお姉さん(外国人的知心姐姐)】


国際交流員とは・・・
地域レベルでの国際交流を進めるために長野市役所で働いている職員。
日本人以上に日本人の心を持ち、ときには母国を紹介する講座の講師として、ときにはピエロの仮装をしてステージに立ち、イナゴを食べる食文化をも尊重しながら、日々交流活動に精進しています。

カレンダー

2015年4月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
長野のいいねを教えください ナガラボ 長野の魅力発見隊 長野市地域おこし協力隊 長野の名水 ふるさとNAGANO応援団 私たちも長野市大好き
ページトップ